Addendum: Broom-weed (Malvastrum coromandelianum)

Since my last post I’ve come across an example of broom-weed being used in theft detection charms by North American Conjure practitioners. In her essay “Hoodoo in America” (1931), the American novelist and anthropologist Zora Neale Hurston noted that:

“To catch a thief: hang three sprigs of broomweed about the neck of the suspect and recite Psalm 50:18, and if he is the guilty one it will choke him to death”.

Psalm 50, verse 18 concerns God condemning those who recite the commandments and talk of their faith whilst also being “the friend of every thief” they see.


Hurston didn’t give the Latin names of the plants the Hoodoo and Conjure practitioners used. As there are a number of species called “broom-weed” I can’t be sure if it is the malvastrum coromanelianum of the Jamaican ritual. However, the employment of broom-weed in Hoodoo demonstrates that it was employed in anti-theft techniques in different parts of the New World.

Did the idea/technique travel from North America to the Caribbean or vice versa?

One obvious difference between the North American and the Jamaican versions of the broom-weed anti-theft charm are the words recited. As seen in my previous post, in Jamaica a rhyme invoking St Peter and Saint Paul is used. In the USA, a psalm.

Saint Paul is not mentioned at all in Hurston’s collection of Hoodoo remedies. However St Peter is included in a couple of the charms though these are aimed at increasing success and prosperity rather than the detection/prevention of theft (see “Hoodoo in America”, pp. 338 and 413).

Next time…

How wormweed can prevent unwanted attention from duppies.



Zora Neale Hurston, “Hoodoo in America”, The Journal of American Folklore, vol. 44, no. 174 (Oct-Dec, 1931), p. 324.

Good News Bible: Today’s English Version (London: Collins/Fontana, 1976), p. 565.

Image credits

From U.S. Library of Congress, author unknown:


Broom-weed (Malvastrum coromandelianum)

This month’s plant is spiritual only in the sense that God and two saints are invoked in its usage. In “Jamaica Ethnobotany”, Martha Warren Beckwith wrote of how broom-weed was used by rural Jamaicans to catch thieves.

Mrs Peart, the wife of one of her informants, told Beckwith that to find a thief, you must: “take two pieces of the plant [broom-weed], dip them in lye-water* reciting ‘By St. Peter, by St. Paul, By the living God of all’”. The pieces of broom-weed should be placed either side of the suspect’s neck. The plant will then wind itself around the neck of the guilty party and choke him or her.

A turn of the century collection of African-Jamaican folklore described this technique as “the broom-weed gallows”.

I’m guessing that the inclusion of Saints Peter and Paul in the recitation used alongside the broom-weed has British origins. In Popular Magic: Cunning Folk in English History (2007), Owen Davies cites the example of a British nineteenth-century charm which included the names of the same two saints:
“By Saint Peter and Saint Paul.
God is the maker of us all;
What he gave to me I give to thee,
And that is nought to nobody.”

Giving “nought to nobody” implies that this rhyme was used to prevent theft. Peter and Paul’s names are to be found amongst a list of saints used in Anglo-Saxon charms to detect missing goods and livestock so maybe the 19th century charm is an abbreviated version of these much older ones?

I haven’t been able to found out why Peter and Paul were called upon for this purpose. Peter is believed to be the patron saint of locksmiths so that may be the reason. However Paul’s patronage is mainly for occupations involving writing so there doesn’t seem any obvious link there.

St Peter                                                                                      St Paul

256px-tondo_st_peter_mnma_cl23759                                        castell_coch_stained_glass_panel_1

* lye is a chemical used in soaps and detergents. Household cleaning products were sometimes used in Caribbean folk practices. For example, in his book on Obeah in nineteenth century Grenada, Sir Henry Hesketh Bell wrote of an Obeah man who had hung bottles containing laundry blue mixed with sea water off trees in to prevent petty larceny.from a garden.

Next time
We’re back to preventing unwanted attention from duppies.



Martha Warren Beckwith, “Jamaica Ethnobotany” in Martha Warren Beckwith, with music recorded in the field by Helen H. Roberts, Jamaica Folklore (New York: The American Folk-Lore Society, 1928), p. 13.
Frank Cundall, “Folklore of the Negroes of Jamaica”, Folklore, Vol. 15, No. 1. (Mar. 25, 1904), p. 92.
Example from The Times, 30 March, 1850 cited in Owen Davies, Popular Magic: Cunning Folk in English History (London and New York: Hambledon Continuum, 2007), p. 154.
Lea Olsen, The Inscription of Charms in Anglo-Saxon Manuscripts, Oral Tradition, Vol. 14, no. 2 (1999), p. 409.
Henry Hesketh J. Bell, Obeah: Witchcraft in the West Indies (reprint, Westport: Negro Universities Press, 1970 of 1889 edn, London: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1889), p. 4.

picture: broom-weed: Dinesh Valke
picture: St Peter: Jastrow
picture: St Paul: Hchc2009